ПЕРЕДДЕНЬ ЙОМ КІПУРА: КАПОЙРЕС
Напередодні Йом Кіпура заведено здійснювати обряд спокути - "капарот" (у наших краях це слово вимовляють так: "капойрес").
Як роблять капойрес? Кожен чоловік купує живого півня, а жінка - курку (для вагітної жінки беруть двох курей і одного півня: одна курка - для неї самої, інша курка і півень - для плоду, стать якого не відома). Якщо неможливо дістати півня, дозволяється придбати гусака або інших кошерних птахів, тварин і навіть риб. У крайньому разі можна провести капойрес "на гроші", взявши суму, що дорівнює вартості півня або курки, хоча з птахом усе-таки краще.
Взявши птаха в праву руку, читають встановлений мудрецями текст, а потім обертають ним над головою, кажучи: "Це - моя заміна, мій заступник, моя спокута. Цей півень помре, а на мене чекає довге, добре і мирне життя". Ці слова вимовляють тричі.
Не слід думати, що тому, хто здійснює капойрес, прощаються всі гріхи. Слово "спокута" потрібно розуміти як "заміну замість мене в якості викупу", тобто, ніби замість нас помирає півень. І дуже важливо це добре розуміти!
Після цього півня/курку ріжуть, а м'ясо віддають бідним людям (або продають птицю, а її вартість віддають на цдаку). Провести обряд капойрес можна буде 24 вересня з 06.00 у дворі школи на вул. Водопровідній, 13, к.1. Там же можна буде придбати птаха й отримати текст, який читають під час капойрес.
Якщо ви не встигнете зробити капойрес зранку, то ви зможете провести його протягом дня, але вже не на птаха, а на гроші. А з птахом, як ми вже казали, це робити краще.
ПЕРЕДДЕНЬ ЙОМ КІПУРА: МАЛКЕЙС
Перед денною молитвою напередодні свята прийнято приймати на себе 39 ударів (малкейс), що спонукають до каяття. Той, хто приймає удари, підперізується поясом (гартл) і нагинається (або стає на коліна), обертаючись обличчям на північ. Той, хто б'є, бере в руки ремінець тфілін і легенько (прихильників маркіза де Сада просять не хвилюватися) вдаряє по підставленій спині: по правому плечу, лівому плечу і по нижній частині спини, повторюючи це 13 разів. Під час кожного удару і той, хто б'є, і той, хто приймає, кажуть: "І він Милосердний пробачить лиходійство і не погубить того, хто згрішив, як не раз уже відвертав гнів Свій від грішника, і не обрушить на нього всю лють свою" (Ве-Ѓу Рахум йехапер овон вело йашхіт веѓирба леѓашив апо вело йор коль хамото). Цю фразу, у якій 13 івритських слів, повторюють тричі.
ПЕРЕДДЕНЬ ЙОМ КІПУРА: ЛЕЙКАХ
Напередодні Йом Кіпура заведено просити у друзів або членів сім'ї лейках (медовий пиріг), і потім їсти його, бажаючи один одному "Лешана това у-метука!" ("Доброго і солодкого року!").
Сенс цієї традиції - у символічному побажанні: якщо нам наступного року і доведеться простягати руку за милостинею, то хай нам зможуть допомогти не сторонні люди, а близькі (щоб не довелося соромитися), і вже якщо нам доведеться просити, то хай це буде лейках, тобто не шматок хліба, потрібний для виживання, а медовий пиріг - річ вочевидь не першої необхідності.
У хасидських громадах існує традиція просити лейках у рабина громади.
ПЕРЕДДЕНЬ ЙОМ КІПУРА: ЛЕБЕДИКЕ ЛІХТ
Кожен одружений чоловік повинен узяти із собою в синагогу свічку, яка горить 24 години (таку свічку можна придбати в крамниці єврейських товарів при синагозі). Ця свічка називається "лебедике ліхт" ("свічка життя"). Її не заведено запалювати самому - потрібно віддати її співробітникам синагоги, щоб вони запалили її. Крім того, кожен, хто читає "Ізкойр", має запалити поминальну свічку у себе вдома.
ПЕРЕДДЕНЬ ЙОМ КІПУРА: СЕУДА МАФСЕКЕТ
Метою посту в Йом Кіпур є зовсім не бажання заморити людину голодом, а намір не відволікати її від думок про каяття, тому перед Йом Кіпуром рекомендується добре поїсти. З цією метою після денної молитви "Мінха" влаштовують святкову й дуже щедру трапезу (сказано, що той, хто напередодні Йом Кіпура гарно поїв, наче двічі провів Йом Кіпур, адже ситий шлунок не відволікає власника від думок про Головне).
А ближче до вечора влаштовують трапезу, що розділяє (сеуда мафсекет), тобто трапезу, що відокремлює звичайний день від посту. Ця трапеза має складатися тільки з легких страв, що добре перетравлюються. До неї не включають рибу, часник, гострі та солоні страви, алкоголь і м'ясо (саме шматкове м'ясо, бо є традиція в цій трапезі їсти "креплах" - щось на кшталт пельменів із меленим курячим м'ясом; символічна страва, де "біле закриває червоне" (тобто тісто прикриває м'ясо. Біле символізує "хесед", милосердя, а "червоне" - "дін", справедливий суд. Відповідно, креплах символізує нашу надію на те, що милосердя все ж таки візьме гору, і ми отримаємо не за заслугами, а з жалості...)).
А безпосередньо перед постом рекомендується випити 1-2 літри (5-6 чашок) гарячого і сильно солодкого чаю - для того, щоб підвищити рівень цукру в крові. Тоді піст буде легко переноситися, і так чинять у багатьох єврейських сім'ях, у яких піст - багаторічна традиція.
Після цієї трапези батьки благословляють своїх дітей такими словами: "Нехай удостоїть тебе Б-г стати таким, як Ефраїм і Менаше" (хлопчиків) або "...як Сара, Рівка, Рахель і Лея" (дівчаток).
-
ПЕРЕДДЕНЬ ЙОМ КІПУРА: БІРКАТ ЃА-БАНІМ
У деяких громадах "біркат ѓа-банім" - благословення дітей здійснюють перед кожним шабатом. Але в громадах Хабада це заведено робити тільки напередодні Йом Кіпура, одразу ж після трапези, що розділяє, "сеуда мафсекет". Батько накладає обидві руки на голову дитини і каже
синові: Йесімхо Е-лой-ѓім ке-Ефраїм вехі-Менаше! ("Хай удостоїть тебе Б-г стати таким, як Ефраїм і Менаше"),
доньки: Йесімех Е-лой-ѓім ке-Соро, Рівка, Рохель ве-Лея! ("Хай удостоїть тебе Б-г стати такою, як Сара, Рівка, Рахель і Лея").
Потім вимовляється текст благословення коѓена: Вайдабер А-дой-ной ель Мойше леймойр. Дабейр ель Аѓаройн веель боонів леймойр, кой севораху ес бней Ісроел, омойр лоѓем: "Йеворехехо А-дой-ной вейішмерехо. Йоейр А-дой-ной понов ейлехо віхунеко. Ісо А-дой-ной понов ейлехо вейосейм лехо шолом. Весому ес шмі аль бней Ісроел ваані аворахем" ("І Г-сподь сказав Моше наступне: "Скажи Аѓарону і дітям його: "Так благословляйте синів Ізраїлю, говоріть їм: "Благословить тебе Г-сподь і охоронить тебе. І буде прихильний до тебе Г-сподь і помилує тебе. Буде прихильний до тебе Г-сподь і пошле тобі мир". І благословлять вони ім'ям моїм синів Ізраїлю, а Я благословлю їх!").
Після цього можна додати дитині добрі побажання від себе.
ЙОМ КІПУР
Зазвичай слово "Йом Кіпур" перекладають як "Судний день", (наприклад "Війна Судного дня"), але як ми з вами вже з'ясували, Судним є зовсім інший день, точніше дні. Всевишній судить цей світ 1 і 2 тишрея в дні Рош ѓа-Шана, а потім, оскільки, якщо судити по справедливості, то для кожного з нас вирок виявиться несумісним із життям, нам дається час на виправлення. Протягом цих днів каяття (ті самі "Грізні дні" або "Дні трепету") ми намагаємося все ж таки пробудити милосердя Всевишнього і попросити його дарувати нам життя. І, судячи з демографічних зведень (заторів і громадського транспорту в години "пік") нам поки що це вдається. Тож Йом Кіпур це не "Судний день", а радше "День розгляду Вищим судом касаційної скарги". Або, якщо хочете, можна перекладати цю назву як "День Спокути".
До речі, оскільки цього дня відбувається затвердження вироку, то побажання добра на наступний рік має трохи інакший вигляд: "Гмар хатіма това!" (дослівно це перекладається як "Доброї остаточної печатки!", а значить це приблизно так: "Нехай остаточний варіант вироку (доброго вироку), який буде тобі винесено, буде скріплений печаткою (на знак підтвердження того, що рішення незмінне)". Як бачите, на івриті не в приклад коротше. Тому іврит можна вивчити хоча б тільки за це...)
Ще одна назва свята - "шабат шабатон", "субота субот", тому що цей день скасовує навіть суботні правила (наприклад, у суботу не постять, за винятком Йом Кіпура).
Крім звичайних суботніх заборон, на кшталт заборон на роботу, вмикання-вимикання вогню і світла, використання грошей тощо, на час Йом Кіпура діють п'ять додаткових заборон:
- на їжу і пиття;
- на вмивання (навіть холодною водою. Тільки після відвідування туалету омивають кінчики пальців);
- на використання парфумерії;
- на інтимну близькість;
- на носіння шкіряного взуття. Одягають туфлі з гуми, пластику або тканини. Зійде і шкірозамінник, але бажано, щоб нешкірне походження було помітно, тож ганчір'яні туфлі кращі.
Ще одна п'ятірка, пов'язана з цим святом, - п'ять молитов цього дня: Маарів (ввечері; початок свята), Шахарит (ранкова), Мусаф (додаткова ранкова), Мінха (денна) і Неїла (передвечірня; завершальна цей день).
У Йом Кіпур заведено вдягати білий одяг, подібний до того, що носять ангели, які служать Всевишньому. Найчастіше поверх одягу надягають білий халат кітл.
Ще що потрібно пам'ятати: цього дня прощають гріхи тільки стосовно Б гу. Гріхи, вчинені стосовно людей, можуть пробачити тільки вони.
І останнє зауваження: десятиденний термін для виправлення Всевишній відпускає тільки для євреїв (у Нього з нами особливі рахунки). Решті народів для виправлення дається три тижні, аж до дня Ѓошана-раба (21 тишрея).
ПЕРШЕ ВИНЕСЕННЯ СУВОЮ ТОРИ ТА "МАФТИР ЙОНА"
Перший раз сувій Тори виносять під час вечірньої молитви "Маарів" (цього року - 24 вересня). Під час ранкової молитви "Шахарит" до читання Тори викликають сімох людей, а під час денної - трьох, останній з яких читає всю книгу Йони (Мафтир Йона).
Традиційно вважають (і підтверджують на практиці), що перше винесення сувою і виклик до читання мафтир Йона сприятливо позначаються на здоров'ї всієї сім'ї та фінансовому добробуті, тому за право винести сувій або брати участь у читанні мафтира проводять торги. Цієї честі удостоюються люди, які заплатили (тобто передали на благодійні потреби громади) максимальну суму.
МОЛИТВА "ІЗКОЙР"
Ізкойр - це поминальна молитва, яку читають чотири рази на рік: в останній день Песаха, у Швуес (за межами Ерец-Ісраель, тобто в нас - у другий день свята), у Йом Кіпур та в Шміні Ацерета.
Ізкойр - це особлива молитва, в якій той, хто молиться, просить Всевишнього дати душі померлого спокій, світле світло і місце серед душ праведників, а також проголошує свій намір зробити пожертвування на згадку про душу покійного.
Слова Ізкойра, що містять обіцянку благодійності, слід сприймати цілком серйозно: обіцянка має бути виконана після свята (адже у свято, згідно з єврейським Законом, не можна платити гроші). Якщо людина не збирається жертвувати, їй краще утриматися від обіцянки; у такому разі не слід вимовляти фразу, де йдеться про пожертвування.
Згідно зі звичаєм більшості громад, ті, у кого живі обоє батьків, під час читання Ізкойра виходять із залу синагоги. В Ізкойрі згадують єврейське ім'я покійного і єврейське ім'я його матері, якщо, зрозуміло, воно відоме. Якщо воно невідоме або якщо в покійного не було єврейського імені, його поминають тим ім'ям, яким зазвичай називали за життя. Текст Ізкойра наведено в молитовнику (махзорі) на Йом Кіпур, який можна взяти в синагозі.
ТРАПЕЗА ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННЯ ЙОМ КІПУРУ
Існує традиція після закінчення Йом Кіпуру влаштовувати святкову трапезу, під час якої їдять креплах і занурюють хліб у мед. Традиція говорить, що участь у такій трапезі благотворно позначається на фінансових справах учасників.