Printed from chabad.odessa.ua

ЕВРЕЙСКИЕ ИНСТРУКЦИИ. ЃОШАНА РАБА

Пятница, 18. Октябрь, 2019 - 9:02

38752_o.jpg
Во время утренней молитвы в дни праздника Суккот, из арон-койдеша (шкафа для хранения свитков Торы) достают Тору и переносят ее на возвышение в центре синагоги. Кантор и община в полный голос четырежды взывают о спасении, восклицая «Ѓошана!» (это слово составлено из двух слов: ѓоша («спаси») и на («пожалуйста»)).

После этого собравшиеся произносят текст с просьбами о спасении (ѓошанот) и все находящиеся в синагоге с четырьмя растениями в руках обходит вокруг возвышения, на котором лежит свиток Торы. 

Этот обычай напоминает о том времени, когда существовал Храм. Тогда во время праздника священники–коѓены устраивали процессию, обходившую вокруг жертвенника с хвалебными гимнами. Каждый день процессия обходила вокруг жертвенника один раз, а в седьмой день праздника, день Ѓошана Раба – семикратно.

Ѓошана раба – последний день, когда исполняются заповеди о сукке и о «четырех видах растений». Он назван так потому, что в этот день читают несколько ѓошанот, а свиток Торы, лежащий на возвышении в центре синагоги, обходят не один раз, а семь. В Храме этот день назывался в те времена «днем стряхивания листьев с ветвей ивы» — хибут аравот и такой обычай сохранился до сих пор — берут пять веточек ивы, складывают их вместе и хлещут связок веток об пол, стряхивая листья. Затем использованные ветки складывают в такое место, где их не будут топтать ногами.

В полдень этого дня принято устраивать праздничную трапезу, во время которой, как и накануне Йом-Кипура кушают креплах.

 

ГТО ПО ИУДАИЗМУ: НАКАНУНЕ ШМИНИ-АЦЕРЕТ

Подготовка к достойной встрече Шмини Ацерет и Симхат Тора (а значит и достойному завершению многотрудного трехнедельного празднования) — вещь не то чтобы сложная, но требующая выполнения набора определенных действий. Во-первых, как всегда, накануне йом-това, следует озаботиться подготовкой огня для нужд праздника (и не только). Например, так как во время праздника запрещено прикреплять свечи к подсвечникам, на которых они горят, то лучше использовать готовые подсвечники из фольги. Кроме того, перед началом праздника нужно приготовить пламя, от которого можно будет зажечь свечи второго дня праздника, и чье пламя можно будет использовать во время праздника для хозяйственных нужд.

Лучше всего для этого подойдут т.н. «суточные» свечи, которые можно приобрести в синагоге. В этом году вам понадобятся 2 свечи — одна будет зажжена вечером 20 октября, перед началом Шмини Ацерет, а вечером 21 октября от нее будут зажжены свечи Симхат Тора и вторая суточная свеча.

А во-вторых, в Шмини Ацерет и Симхат Тора нас ждут танцы с Торой — ѓакафот так что следует позаботится о стратегическом запасе веселящих и согревающих (лучше даже — горячащих) душу напитков, чтобы плясалось веселее.

 

БЛАГОСЛОВЕНИЯ ПРИ ЗАЖЖЕНИИ ПРАЗДНИЧНЫХ СВЕЧЕЙ

Свечи зажигает женщина, произнося при этом два благословения:

 

1. Борух Ато А-дой-ной, Э-лой-ѓей-ну, Мелех ѓо-Ойлом, ашер кидешону, бемицвойсов вецивону леѓадлик нейр шель Йойм-Тойв! (Благословен ты, Г сподь, Б г наш, Царь Вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам зажигать свечу в честь праздника!)

 

2. Борух Ато А-дой-ной, Э-лой-ѓей-ну, Мелех ѓо-Ойлом, шеѓэхейону, вэкиймону веѓигийону лизман ѓазэ! (Благословен ты, Г сподь, Б г наш, Царь Вселенной, который даровал нам жизнь и поддерживал ее в нас, и дал нам возможность дожить до этого времени!)

 

ГТО ПО ИУДАИЗМУ: ШМИНИ-АЦЕРЕТ: ВОТ И ЛЕТО ПРОШЛО

Праздниками Шмини-Ацерет и Симхат-Тора завершается осенний праздничный цикл. Собственно говоря, в Эрец-Исраэль эти два праздника укладываются в один день, восьмой по счету с начала Суккот («Шмини Ацерет» так и переводится с иврита — «Собрание восьмого дня»), но в диаспоре, где каждый праздник длится два дня, у нас есть возможность отметить каждый из праздников с чувством, толком, расстановкой и полагающимся весельем.

Хотя Шмини-Ацерет наступает сразу же по окончании праздника Суккот это отдельный праздник, не связанный с Суккот (точнее связанный, но косвенно). Вот, что говорит по этому поводу Тора, откуда собственно и взято название праздника: «В восьмой (на иврите — шмини) день у вас будет праздничное собрание (ацерет)». Наши мудрецы комментировали это так: «Слово «Ацерет» является изъявлением любви. Так отец, не желая расставаться с сыновьями, говорит им: «Задержитесь (ицру) еще на один день».

Каббалистическая книга Зоѓар говорит, что в последний день праздника Суккот, в день, который называется Ѓошана раба, выносится приговор всему живому — растениям, животным и т.д., а приговор окончательно скрепляется печатью на рассвете Шмини-Ацерет.

Среди многих решений, выносимых Всевышним в Суккот, также решается обильными ли будут дожди в этом году. Для вполне влажных и дождливых Европы, Азии и обеих Америк этот вопрос кажется неактуальным, но в Эрец-Исраэль, где все орошение зависит от количества выпавшей сверху влаги это в буквальном смысле вопрос жизни и смерти. Даже сейчас при наличии Всеизраильского водовода, подающего на поля воду из озера Кинерет ситуация не изменилась, потому что единственным реальным источником пополнения озера являются дожди.

После утренней молитвы «Шахарит» во время дополнительной молитвы «Мусаф» мы в первый раз произносим молитву о дожде (В европейских наводнениях мы не виноваты — это молитва исключительно о дожде для Эрец-Исраэль)

Эта молитва будет произноситься ежедневно до начала праздника Песах, когда в Эрец-Исраэль начнется сбор урожая. Тогда молитва о дожде сменится молитвой о росе. Логично спросить, а почему же сейчас мы начинаем просить «за дождь» не с сначала праздника? Если изложить суть своими словами, точнее словами наших мудрецов, то «роса – всегда благословение для мира, поэтому мы просим, чтобы она выпадала и в праздничные дни. Но дождь является благословением только тогда, когда он выпадает вовремя, а дождь в Суккот — это проклятие, а не благословение, поскольку он изгоняет нас из шалаша-сукки, мешая исполнять заповедь»

Именно поэтому в дни Суккот дождь не упоминают, ограничиваясь намеками вроде арбаа миним — четырех видов растений, нуждающихся в воде. И лишь в Шмини-Ацерет мы начинаем излагать свои просьбы прямым текстом. Хотя и тогда мы лишь упоминаем дождь. А вот по-настоящему просить мы начинаем с 7 числа месяца хешван, спустя две недели после окончания праздников, потому что во времена Иерусалимского Храма последние паломники, побывавшие на праздниках, успевали вернуться домой только к этому периоду. 

 

СИМХАТ-ТОРА

Симхат-Тора (или как говорили в Одессе Симхес-Тойре, «радость Торы») — праздник сравнительно молодой. Он не упомянут в Торе и установлен нашими мудрецами. Поскольку в этот день отмечают окончание годового цикла чтения Торы и его же (цикла) новое начало, то при своем появлении праздник назывался «День книги», 

Первую главу Торы, главу «Брейшит» читают в субботу, наступающую после праздника Шмини-Ацерет. Завершают годичный цикл чтения Торы в Шмини-Ацерет, причем в диаспоре это событие отмечается во второй праздничный день, который называется Симхат-Тора.

Моше заповедал евреям читать Тору по субботам, правда не указал, что и в каких объемах следует прочитывать, так что две тысячи лет назад у евреев Вавилонии было принято прочитывать Тору за три года, в то время как евреи, жившие в Эрец-Исраэль, прочитывали ее за год. Мудрецы последующих поколений разделили Тору на 54 недельные главы, – по числу недель в високосном году, – таким образом, чтобы весь свиток можно было прочесть ровно за год. 

Во время утренней молитвы мы читают последнюю главу Торы, главу «Зот ѓа-браха», вызывая за один раз множество людей, чтобы все присутствующие поднялись к Торе и приняли участие в чтении или. 

Хатан Тора («Жених Торы») — тот, кого приглашают к Торе для чтения последнего отрывка — обычно это раввин или другой уважаемый член общины – завершает годичный цикл чтения Торы. Завершают чтение Торы словами «хазак, хазак вэ нитхазек!» — «Мужайся, держись крепко!».

Но чтение и изучение Торы никогда не прерывается ни на один час, поэтому сразу же после этого к Торе поднимается хатан Брейшит – человек, которому доверено открыть новый цикл чтения Торы.

И дальше следует веселье, которое трудно описать, но в котором очень легко принять участие.

 

МОЛИТВА «ИЗКОЙР»

Изкойр - это поминальная молитва, которая читается четыре раза в году: в последний день Песаха, в Швуэс (вне пределов Эрец-Исраэль - во второй день праздника), в Йом Кипур и в Шмини-Ацерет. 

Изкойр - это особая молитва, в которой молящийся просит Всевышнего дать душе умершего покой, Б жественный свет и место среди душ праведников, а также провозглашает свое намерение сделать пожертвование в память о душе покойного. 

Слова Изкойра, содержащие обещание благотворительности, должны восприниматься совершенно серьезно: обещание должно быть выполнено после праздника (ведь в праздник, согласно еврейскому Закону, нельзя платить деньги). Если человек не собирается жертвовать, ему лучше воздержаться от обещания; в таком случае не следует произносить фразу, где говорится о пожертвовании. 

Согласно обычаю большинства общин, те, у кого живы оба родителя, во время чтения Изкойра выходят из зала синагоги. В Изкойре упоминают еврейское имя покойного и еврейское имя его матери, если, разумеется, оно известно. Если оно неизвестно или если у покойного не было еврейского имени, его поминают тем именем, которым обычно называли при жизни. 

 

ЃАКАФОТ

Ѓакафа — в переводе с иврита «кружение», соответственно ѓакафот (акойфес) — «кружения». В день Симхат-Тора из арон-койдеша достают все имеющиеся в синагоге свитки Торы и устраивают процессию с плясками и пением, обходя (точнее, отплясывая) вокруг возвышения со свитками в руках семь раз.

В годы Советской власти у евреев СССР (речь идет не об отдельных людях, сохранявших традиции, а об основной массе народа, помнивших только слова «маца» и «киш мир ин тухес», да знавших, что Маркс тоже был еврей) существовал обычай приходить к синагоге и устраивать во дворе танцы-хороводы. Не заходить внутрь, упаси Б же, что им, комсомольцам да членам партии там было делать, а просто плясать и веселиться оттого, что они евреи.

Прошли годы. Нет уже комсомола, нет уже той партии, а Симхат-Тора осталась. Нет необходимости устраивать танцы во дворе, но танцевать все-таки нужно — рабби Баал Шем-Тов говорил, что из подметок, стоптанных евреями во время акойфес, ангелы шьют Всевышнему корону Славы.

 

Комментарии: ЕВРЕЙСКИЕ ИНСТРУКЦИИ. ЃОШАНА РАБА
Нет добавленных комментариев