Printed fromchabad.odessa.ua
ב"ה

Контуры недели (22.03-02.04)

Четверг, 21. Март, 2013 - 12:37

Пятница, 11 нисона (22 марта) — 111 лет со дня рождения Любавичского Ребе. Начинают говорить 112-ю главу в Теѓилим (Псалмах). Принято писать пан — письмо Ребе с просьбой о благословении. Пан можно послать по факсу на оѓель Ребе. Номер факса — +1 (718) 723-4444.

12 нисона (23 марта) — Шабос главы «Цав», Шабос ѓаГодоль. Ѓафтора — из книги пророка Ирмияѓу (7: 21–28; 9: 22–23). В Минхе читают из Торы отрывки из главы «Шмини» (Ваикро, 9: 1–16). После Минхи читают отрывок из Пасхальной Агады от слов «Рабами были мы…» до слов «…для искупления всех наших грехов». В молитве Маарив не произносят отрывки В’иѓи ноям и ВеАто Кодойш (Сидур, стр. 116).

Воскресенье, 13 нисона (24 марта) Продажа хомеца (квасного): лучше всего лично подписать у раввина доверенность на продажу хомеца. Если нет такой возможности, можно послать доверенность на продажу хомеца по почте или факсу. Доверенность надо послать до 11 утра 14 нисона (28 марта). Бдикас хомец: время поиска хомеца — сразу после выхода звезд. Тот, кто молится в миньяне, и тот, кто привык молиться в миньяне, а сейчас не молился, должен вначале помолиться Маарив, а после этого проверять хомец. Но тот, кто привык молиться в одиночку, должен сначала проверить хомец, а после этого молиться Маарив. Порядок бдикас хомец напечатан в начале Пасхальной Агады. Проверка совершается при свете свечи. Лучше всего взять восковую свечу. Если нет восковой свечи, можно взять любую другую, но проверять надо обязательно при свете свечи. Принято прятать 10 кусочков хомеца, чтобы найти их во время проверки. Перед началом проверки произносят благословение: Борух Ато, А-дой-ной, Э-лой-ѓей-ну, Мелех ѓоОйлом, ашер кидшону бемицвойсов вэцивону аль биюр хомец («Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь Вселенной, освятивший нас Своими заповедями, и повелевший нам избавиться от квасного»). Не следует разговаривать между благословением и началом проверки, а также все время проверки. Во время, когда глава семьи произносит благословение, вся семья стоит возле него. Начинают проверять в комнате, где произнесено благословение, а затем продолжают проверку в остальных комнатах дома. По окончании проверки отрекаются от всего оставшегося квасного и произносят коль ѓамиро («всё квасное»). Поскольку основное отречение от квасного происходит в сознании человека, он должен понимать текст отречения, который он произносит. Поэтому, тот, кто не понимает по-арамейски, должен произнести текст на том языке, который он понимает (например, на русском). Отрекаются от квасного, про которое не знают, но не от того, которое оставили на следующий день, чтобы сжечь или съесть.

Понедельник, 14 нисона (25 марта) — канун Песаха. В утренней молитве не произносят Мизмор лесойдо («Песнь во время благодарственного жертвоприношения», Сидур, стр. 31). Эту молитву не читают также во все дни Песаха. Пост первенцев: первенец или тот, у кого есть несовершеннолетний сын-первенец, должен поститься. Принято, что тот, кто должен поститься, принимает участие в завершении изучения какого-нибудь трактата из Талмуда. После такого завершения устраивают трапезу в честь исполнения заповеди, в которой принимают участие и первенцы. Таким образом, они прекращают пост. Можно участвовать и в любой другой трапезе связанной с заповедью (например, трапеза в честь обрезания и т. п.). Время, до которого еще можно есть хомец, и время, до которого его следует сжечь, указано в таблице на 2-й стр. Сжигание квасного: все квасное, которое не продали, следует сжечь. После сжигания отрекаются от всего квасного, произнося второй текст коль ѓамиро. Затем читают молитву Йеѓи роцон («Да будет угодно Тебе»). Даже те, кто не находятся в месте, где сжигают квасное, обязаны в это время отречься от хомеца, на понятном им языке. Есть обычай во время сжигания хомеца сжигать также ветки ивы, которыми били в Ѓойшано-Рабо. Принято проверять карманы детской одежды, чтобы в них не осталось квасного. Стоит заранее приготовить благовония, которые не соприкасались с квасным, для Ѓавдолы, которую будут делать на исходе Субботы в холь ѓамоэд. Не едят продукты, из которых делают харосес и моройр (яблоки, груши, орехи, хрен, салат), с кануна Песаха до того, как съедят койрех во время второго Седера. Зроа на оба Седера надо пожарить до начала праздника. Праздничные свечи: время зажжения и текст благословений см. в таблице на 2-й стр. Следует оставить горящий огонь для зажигания на следующий вечер. В праздник запрещено прилеплять свечи к подсвечникам! Сразу после молитвы Минха, до захода солнца, читают Седер корбан Песах (порядок Пасхального жертвоприношения), напечатанный в Агаде. Молитва Маарив: начинают с Шир ѓамаалойс («Песнь, которую пели левиим», Сидур, стр. 134). Молитва Амида на праздник Песах (Сидур, стр. 251). Полный Ѓалель (Сидур, стр. 241). Седер: законы и обычаи вкратце изложены в Агаде. Афикоман на первом Седере надо съесть до астрономической полуночи (хацойс) — время указано в таблице на 2-й стр. Молитва перед сном: принято читать только первый отрывок Шма и благословение Ѓамапиль («…смежающий сном глаза мои»).

Вторник, 15 нисона (26 марта) — первый день Песаха. Молитва Шахарис: молитва на Субботу и праздники (Сидур, стр. 148). На стр. 170 читают Ѓамеир лоорец («Дарующий свет»). Амида на праздник Песах (Сидур, стр. 251), полный Ѓалель (Сидур, стр. 241). Когда открывают арон-койдеш (шкаф со Свитками Торы) читают 13 мидойс («Г-сподь, Г-сподь», Сидур, стр. 183) один раз, потом Рибойно шель ойлом («Властелин мира») на праздник. Выносят два Свитка Торы. К первому вызывают пятерых и читают отрывок из главы «Бой» (Шмойс, 12: 21–51). Ко второму Свитку вызывают мафтир и читают отрывок из главы «Пинхос» (Бамидбор, 28: 16–25). Молитва Мусаф: перед молитвой (Сидур, стр. 256) объявляют о начале чтения вставки Морид ѓатоль («Посылающий росу»). «Молитва о росе» — в начале повторения хазаном молитвы Амида (Сидур, стр. 265). Молитва Минха: Амида на праздник Песах (Сидур, стр. 251). Молитва Маарив: начинают с Шир ѓамаалойс («Песнь, которую пели левиим», Сидур, стр. 134). Молитва Амида на праздник Песах (Сидур, стр. 251). Полный Ѓалель (Сидур, стр. 241). Начинают отсчет оймера (Сидур, стр. 340). Праздничные свечи: время зажжения и текст благословений см. в таблице на 2-й стр. Седер: порядок чтения Пасхальной Агады — такой же, как в первую ночь праздника, но нет надобности спешить, чтобы успеть съесть афикоман до полуночи. Молитва перед сном: как во все Субботы и праздники.

Среда, 16 нисона (27 марта) — второй день Песаха. Молитва Шахарис: как в первый день праздника. Выносят два Свитка Торы. К первому вызывают пятерых и читают отрывок из главы «Эмойр» (Ваикро, 22: 26–23: 44). Ко второму Свитку вызывают мафтир и читают отрывок из главы «Пинхос» (Бамидбор, 28: 16–25). Молитва Мусаф: на праздник Песах (Сидур, стр. 256). Праздничная трапеза: хорошо сделать во время этой трапезы что-то в память о трапезе Эстер. Эта трапеза была 16 нисона, и в этот день был повешен Аман. Стоит сделать лехаим со всеми домочадцами во время трапезы. Молитва Минха: Амида на праздник Песах (Сидур, стр. 251). Исход праздника: время см. в таблице на 2-й стр. Молитва Маарив: на будни (Сидур, стр. 106). В молитве Амида добавляют Атахонантону («Ты даровал нам», Сидур, стр. 111). Начинают говорить Весен брохо («И пошли благословение», Сидур, стр. 112). Добавляют вставку на холь ѓамоэд (стр. 113, под чертой). 

17, 18, 20 нисона (28, 29, 31 марта) — холь ѓамоэд Песах. В утренней молитве после Амиды говорят неполный Ѓалель. Затем — чтение Торы, Ашрей, Уво леЦион («Счастливы», Сидур, стр. 71, «И придет избавитель», стр. 72), Хаци-Кадиш, молитва Мусаф на праздник Песах (Сидур, стр. 256).

Пятница 18 нисона (29 марта): время зажжения субботних свечей и текст благословения см. в таблице на 2-й стр. Молитва Минха: Не читают Ѓойду («Благодарите Г-спода», Сидур, стр. 124), но читают Посах Элиёѓу («Начал пророк Элияѓу», Сидур, стр. 125). Каболас Шабос и Маарив: начинают с Мизмор леДовид («Псалом Давида», Сидур стр. 131). В Лехо дойди в последнем куплете говорят гам бесимхо увецоѓоло («приди с радостью и ликованием»). Амида на Субботу (Сидур, стр. 139) со вставкой на Песах (стр. 140, под чертой). Кидуш: когда приходят из синагоги, говорят Шолом алейхем («Мир вам», Сидур, стр. 144) и Эшес хаиль («Кто найдет», стр. 145) шепотом. Кидуш, совершаемый в пятницу вечером (Сидур, стр. 141). Молитва после еды: добавляют Рце («Да будет угодно», Сидур, стр. 91) на Субботу и Яале вейово («Б-г наш… да поднимется и придет», стр. 91) на холь ѓамоэд. Добавляют Ѓорахамон («Он, милосердный», стр. 93) на Субботу.

19 нисона (30 марта) — Шабос холь ѓамоэд Песах. Молитва Шахарис: Амида на Субботу (Сидур, стр. 178) со вставкой на Песах (стр. 180, под чертой). Неполный Ѓалель (Сидур, стр. 241). Выносят два Свитка Торы. К первому вызывают семерых и читают отрывок из главы «Ки сисо» (Шмойс, 33: 12–34: 26). Ко второму Свитку вызывают мафтир и читают отрывок из главы «Пинхос» (Бамидбор, 28: 19–25). В благословениях после чтения Ѓафторы не упоминают Йом-Тов (праздник). Молитва Мусаф: на праздник Песах (Сидур, стр. 256), со вставками на Субботу. Читают Велокахто сойлес («И возьми лучшей пшеничной муки», Сидур, стр. 201), как каждую Субботу. Молитва Минха: вызывают к Торе троих и читают отрывки из главы «Шмини» (Ваикро, 9: 1–16). Амида на субботу (Сидур, стр. 206) со вставкой на Песах (стр. 207, под чертой). Исход Субботы: время см. в таблице на 2-й стр. Молитва Маарив: на будни (Сидур, стр. 106). В молитве Амида добавляют Ата хонантону («Ты даровал нам», Сидур, стр. 111). Добавляют вставку на холь ѓамоэд (стр. 113, под чертой). Не читают Вайеѓи ноям («Да будет даровано», Сидур стр. 116) и Веато кодойш («Ты святой», Сидур, стр. 117). Ѓавдола: читается как обычно. Благовония должны быть кошерными к Песаху. Ваитен лехо («И пусть дарует», Сидур, стр. 235) читают шепотом.

Воскресенье, 20 нисона (31 марта): время зажжения праздничных свечей и текст благословения см. в таблице на 2-й стр. Следует оставить горящий огонь для зажигания на следующий вечер. В праздник запрещено прилеплять свечи к подсвечникам! Молитва Маарив: начинают с Шир ѓамаалойс («Песнь, которую пели левиим», Сидур, стр. 134). Молитва Амида на праздник Песах (Сидур, стр. 251). Кидуш: не читают благословение Шеѓехейону («Который даровал нам жизнь»). Принято не спать всю ночь и учить Тору. Шестой Любавичский Ребе рабби Йосеф-Ицхок Шнеерсон приводит обычай изучать в эту ночь трактаты хасидизма из книги «Ликутей Тора».

Понедельник, 21 нисона (1 апреля) — седьмой день Песаха. Молитва Шахарис: молитва на Субботу и праздники (Сидур, стр. 148). На стр. 170 читают Ѓамеир лоорец («Дарующий свет»). Амида на праздник Песах (Сидур, стр. 251), полный Ѓалель (Сидур, стр. 241). Когда открывают арон-койдеш (шкаф со Свитками Торы) читают 13 мидойс («Г-сподь, Г-сподь», Сидур, стр. 183) один раз, потом Рибойно шель ойлом («Властелин мира») на праздник. Выносят два Свитка Торы. К первому вызывают пятерых и читают отрывок из главы «Бешалах» (Шмойс, 13: 17–15 26). Во время чтения «Песни у моря» (с начала 15-й гл.) стоят. Ко второму Свитку вызывают мафтир и читают отрывок из главы «Пинхос» (Бамидбор, 28: 19–25). Молитва Мусаф: на праздник Песах (Сидур, стр. 256). Молитва Минха: Амида на праздник Песах (Сидур, стр. 251). Молитва Маарив: начинают с Шир ѓамаалойс («Песнь, которую пели левиим», Сидур, стр. 134). Молитва Амида на праздник Песах (Сидур, стр. 251). Праздничные свечи: время зажжения и текст благословений см. в таблице на 2-й стр. Кидуш: не читают благословение Шеѓехейону («Который даровал нам жизнь»). Праздничная трапеза: едят мацу шрую (мацу смешивают с жидкостями, а также с другой едой).

Вторник, 22 нисона (2 апреля), последний день Песаха. Молитва Шахарис: как в предыдущий день. Выносят два Свитка Торы. К первому вызывают пятерых и читают отрывок из главы «Ръэй» (Дворим, 15: 19–16 17). Ко второму Свитку вызывают мафтир и читают отрывок из главы «Пинхос» (Бамидбор, 28: 19–25). Поминальная молитва Изкойр: Тот, у кого оба родителя живы, на время чтения молитвы Изкойр выходит из синагоги. В течение первого года после смерти отца или матери сын или дочь остается в синагоге, но саму молитву не читает. Если, не дай Б-г, один из родителей умер более года назад, а второй — в этом году, читают Изкойр только по тому из родителей, кто умер раньше. Согласно Талмуду, мертвые тоже нуждаются в искуплении, и потому цдока, которую, читая Изкойр, обещают дать после праздника, чрезвычайно важна для душ, покинувших этот мир (однако ни в коем случае нельзя бросать деньги в цдоку в сам праздник — в этот день вообще запрещается брать в руки деньги). Молитва, с которой живой обращается ко Всевышнему за умершего (подобно тому, как Давид молился за Авшалома, см. Шмуэль II, 19: 1–5), также оказывает весьма благотворное влияние на душу в мире духовном. Молитва Мусаф: на праздник Песах (Сидур, стр. 256). Молитва Минха: Амида на праздник Песах (Сидур, стр. 251). После Минхи — трапеза Мошиаха. Трапеза в последний день праздника Песах у Баал-Шем-Това называлась трапезой Мошиаха (такое название потому, что в этот день светит отсвет раскрытия Мошиаха). Исход праздника: время см. в таблице на 2-й стр. Молитва Маарив: на будни (Сидур, стр. 106). В молитве Амида добавляют Ата хонантону («Ты даровал нам», Сидур, стр. 111). Ѓавдола: не говорят благословений над благовониями и свечами. Не говорят Ваитен лехо («И пусть дарует», Сидур, стр. 235). Примерно через час после указанного времени исхода праздника можно доставать хомецовую посуду.

Комментарии: Контуры недели (22.03-02.04)
Нет добавленных комментариев