Пятница, 8 адора (2 марта) — завершение очередного цикла изучения книги Рамбама «Мишне-Тора», установленного по инициативе Любавичского Ребе (30-й цикл изучения по три главы в день и 10-й — изучения по одной главе в день).
9 адора (3 марта) — Шабос главы «Тецаве», Шабос Зохойр. Заповедь из Торы на каждом еврее послушать чтение главы «Зохойр» («Шулхан орух ѓаРав», 282: 16). По мнению некоторых авторитетов женщины тоже обязаны слушать это чтение. Если у женщины нет возможности пойти в синагогу, она может исполнить обязанность, прочитав отрывок по печатному изданию Торы (по постановлению «Торас хесед» из Люблина). В молитве Шахарис выносят два Свитка Торы. К первому вызывают семерых и читают главу «Тецаве». Кладут рядом с первым свитком второй и произносят Хаци-Кадиш. Поднимают и завязывают первый Свиток. Читают мафтир по второму Свитку — отрывок из главы «Ки сейцей» (Дворим, 25: 17–19). По нашему обычаю чтец произносит слово зехер («память») дважды: Тимхе эс зейхер зехер и т. д. Не надо топать, услышав слово «Амолек». Ѓафтора: «Так сказал… Гиват-Шауль». (Шмуэль I, 15: 2–34). Этот отрывок для ѓафторы избран потому, что наши мудрецы завещали нам: «Память должна предшествовать делу». Как известно, Аман был прямым потомком царя Амолека Агага, и казнь его вместе с десятью сыновьями была осуществлением обещания «Совершенно сотру Я память об Амолеке из-под небес» (Шмойс, 17: 14). Итак, мы исполняем заповедь «Помни, что сделал тебе Амолек» прежде, чем перейти к заповеди «Совершенно сотру», зачитывая это повеление Торы в Субботу, предшествующую Пуриму. В Минхе читают из Торы отрывки из главы «Ки сисо» (Шмойс, 30: 11–21).
Среда, 13 адора (7 марта) — пост Эстер (время начала и окончания поста — 4:57 - 18:22). В утренней молитве вставку Онейну («Ответь нам», Сидур, стр. 53) читает только хазан. В молитве Таханун читают Слихойс на пост Эстер, затем — длинную молитву Овину малкейну («Отец наш», Сидур, стр. 277). Затем читают «И мы не зная» (стр. 68), хазан произносит Хаци-кадиш. Если среди молящихся есть хотя бы трое постящихся, то читают по Свитку Торы отрывок на общественный пост. Вызывают к Торе троих постящихся. Читают в книге Шмойс: для коѓена — стихи 11–14 из 32-й главы; для леви — стихи 1–3 и для исроэля — стихи 4–10 из 34-й главы. Если нет троих постящихся, Тору не читают. Полшекеля: перед молитвой Минха принято давать в цдоку «полшекеля», три монеты достоинством в половину денежной единицы страны проживания (в Украине — 50-копеечные монеты). По обычаю, глава семьи дает «полушекели» также за каждого из членов семьи. Любавичский Ребе напоминал о воспитании детей, чтобы они давали «полшекеля» из собственных денег. Если отец начал давать «полушекель» за сына, он не может перестать давать, пока сын не вырастет, и не будет давать «полушекель» за себя сам. Эта цдока, напоминающая о Храме, дается на нужды синагог или бедных. В Минху, если среди молящихся нет троих постящихся, Тору не читают. А если есть, то читают тот же отрывок, что и утром. Третий вызванный читает Ѓафтору на общественный пост: «Ищите Б-га» (Ишаяѓу, 55: 6–56: 8). После чтения Ѓафторы он произносит три благословения (до Моген Давид). Хазан сразу начинает читать Хаци-кадиш, молящиеся произносят «Да восхвалят» (Сидур, стр. 75) и Свиток Торы возвращают в арон-койдеш. В молитве Шмоне-эсре читают вставку на общественный пост («Ответь нам», Сидур, стр. 100 под чертой). Хазан добавляет «Ответь нам» на стр. 98 и «Б-г наш» на стр. 102. Не читают Таханун и Овину малкейну. В молитве Маарив в Шмоне-эсре добавляют вставку на Пурим Веаль ѓанисим («И за знамения», Сидур, стр. 114–115 под чертой). Поскольку, по нашему обычаю перед молитвой Шмоне-эсре об этом объявить нельзя, стоит объяснить это заранее, перед молитвой. Если пропустил вставку «И за знамения», и вспомнил после того, как произнес Имя Б-га в предложении «Благословен Ты Г-сподь, Добрый — имя Тебе», (Сидур, стр. 113), то назад уже не возвращаются. Но перед второй фразой «Да будут угодны Тебе» (стр. 116) произносят «Он, милосердный, да совершит для нас чудеса, подобно тому, как совершал Он чудеса для наших предков в те времена, в эти же дни года», и далее «В дни Мордехая» (стр. 114). А если вспомнил после молитвы, то повторять Шмоне-эсре не надо. После молитвы Шмоне-эсре хазан читает Кадиш шолем. Чтение Свитка Эстер: Свиток, в котором большинство букв кошерные, годится для общественного чтения. А если в Свитке не хватает буквы или есть лишняя, надо его исправить, но в крайнем случае можно читать и по такому Свитку. Время чтения Свитка Эстер — после выхода звезд. Если есть опасение, что из-за позднего часа будут евреи, которые не придут слушать чтение Свитка Эстер после выхода звезд, то можно читать для них Свиток с захода солнца (в крайнем случае, когда заход солнца тоже очень поздно, и есть вышеупомянутое опасение, то можно читать со времени плаг минха). Даже если Свиток читают до выхода звезд, произносят благословения до и после чтения Свитка. Позднее, после выхода звезд, надо прочесть Свиток еще раз. А если чтец или кто-то из присутствовавших имел в виду не исполнять заповедь чтения Свитка во время первого чтения, или пришли новые люди, которые не слышали раннее чтение, то произносят благословения перед чтением Свитка. А если есть шестеро не слышавших чтение, то читают и благословение после чтения Свитка. Свиток Эстер читают без микрофона и т. п. Во время чтения Свитка в общине, чтец должен стоять, вся остальная община во время чтения Свитка может сидеть (Любавичский Ребе слушал Свиток Эстер стоя). Перед чтением все, у кого есть Свиток, складывают его втрое. Перед чтением следует объявить, что чтец имеет намерение исполнить заповедь чтения Свитка Эстер для всей общины, а вся община должна иметь намерение исполнить обязанность чтения Свитка, тем, что они будут его слушать. Чтец произносит три благословения перед чтением Свитка, вся община отвечает Омейн, но не отвечает Борух Ѓу уворух Шмой. Запрещено прерываться на разговоры от начала первого благословения перед чтением Свитка до конца благословения после чтения. Любавичский Ребе сам произносил благословения шепотом, и шепотом читал по своему Свитку, во время общественного чтения (однако этот обычай не написан, как указание для всех). Нужно обязательно слышать все слова от чтеца. А если пропустил слово, то можно прочитать себе по книге, до места, где находится чтец. Наш обычай шуметь при чтении слова «Аман», только тогда, когда после его имени написан еще какой-то титул, например: «Аман-злодей» или «Аман, сын Амдасы». Если община начала шуметь до того, как было прочитано слово «Аман», то надо повторить еще раз все слова, которые могли не услышать, когда шум стихнет. В Свитке есть два главных места, насчет чтения которых есть разные традиции чтения. Наш обычай читать по обоим вариантам: Лаарог улеабед — Вэлаарог улеабед (Эстер, 8: 11), Вэиш ло омад бифнейѓем — Вэиш ло омад лифнейѓем (9: 2). Четыре фразы община провозглашает громко, перед тем, как их произносит чтец: Иш йеѓуди (Эстер, 2: 1), УМордехай йоцо (8: 15), Лайеѓудим (8: 16), Ки Мордехай (10: 3). А также — имена 10 сыновей Амана, которые читают на одном дыхании. Начинают с Хамеш меойс иш и читают до слова асерес. Когда община читает имена 10 сыновей Амана, шумят так же, как при чтении имени самого Амана. А после этого чтец читает эти слова на одном дыхании. В конце чтения дважды встряхивают Свиток: Ѓаигерес ѓазойс (Эстер, 9: 26) и Игерес ѓаПурим ѓазойс ѓашейнис (9: 29). После завершения чтения Свитка чтец произносит соответствующее благословение и отрывок Шошанас Яаков («Сыны Яакова», Сидур, стр. 340). Затем сматывают Свиток. После чтения Свитка Эстер завершают вечернюю молитву: Веато кодойш («Ты святой», стр. 117), хазан произносит Кадиш шолем, но без фразы Тискабель, затем читают Олейну («Наш долг», стр. 117). Если тот, кто читает Свиток для других, сам уже ранее его слышал, то благословение произносит не чтец, а тот, кто слушает. А когда не все знают, какие благословения произносить, то один (или одна, если все женщины) произносит благословения, а все остальные отвечают Омейн. Благословения до и после чтения Свитка произносятся стоя. Если всем слушающим трудно сказать благословения, то чтец может произнести для них, даже несколько раз за день, чтобы как можно больше евреев исполнили заповедь. Если нет миньяна, то благословение после чтения Свитка не произносится, а чтец может читать Свиток сидя. Веселье в первый вечер праздника: «И ночью надо веселиться и делать трапезу побольше» (Рамо). В молитве после еды добавляют вставку на Пурим Веаль ѓанисим («И за знамения», Сидур, стр. 90). Если забыл сказать «И за знамения» и вспомнил после того, как произнес Имя Б-га в предложении «Благословен Ты Г-сподь, за то, что дал нам землю и пищу», (стр. 90), то назад уже не возвращаются. Но перед фразой «Он, Милосердный, да удостоит нас» (стр. 94) произносят: «Он, Милосердный, да совершит для нас чудеса, подобно тому, как совершал Он чудеса для наших предков те времена, в эти же дни года», и далее «В дни Мордехая» (стр. 90). А если вспомнил после молитвы, то повторять не надо.
Четверг, 14 адора (8 марта) — Пурим. В молитве Шмоне-эсре добавляют вставку на Пурим Веаль ѓанисим («И за знамения», Сидур стр. 59 под чертой). Не читают Таханун. После повторения молитвы Шмоне-эсре хазан произносит Хаци-кадиш. Выносят Свиток Торы. Читают отрывок на праздник Пурим из главы «Бешалах»: «И пришел Амолек» (Шмойс, 17: 8–16). Вызывают к Торе троих, для каждого читают по три предложения. Согласно указаниям Любавичского Ребе, принято прочитывать слово зехер во фразе зехер Амолек («память об Амолеке») дважды. Первый раз — с огласовкой сегол («зехер»), второй раз — с огласовкой цейре («зейхер»). Тот, кто пропустил чтение отрывка Зохойр в предыдущий Шабос, должен иметь в виду, что он исполняет обязанность вспоминать о заповеди уничтожить Амолека во время этого чтения Торы. Поднимают и сворачивают Свиток Торы. Тот, кто поднимал Свиток (или тот, кто его подменит) остается сидеть с Торой в руках во время чтения Свитка Эстер и произнесения молитв «Счастливы» и «И придет». Тот, кто до сих пор, не давал в цдоку «полшекеля», дает в этот момент. Чтение Свитка Эстер: днем перед чтением Свитка также произносят все три благословения. Во время благословения Шеѓехейону («…давший нам дожить до этого дня»), надо иметь в виду остальные заповеди Пурима: продуктовые посылки друзьям, подарки бедным и праздничную трапезу. После завершения чтения чтец произносит благословение и отрывок Шошанас Яаков («Сыны Яакова», Сидур, стр. 340). Продолжают утреннюю молитву: «Счастливы» (стр. 71), и «И придет» (стр. 72). Хазан говорит Кадиш шолем. Произносят «Да восхвалят» (стр. 75) и возвращают Свиток Торы в арон-койдеш. Читают «Дом Яакова» (стр. 76), и далее до конца утренней молитвы. Веселье Пурима: «Веселье в Пурим намного сильнее, чем в другие праздники. Дни Пурима — это дни пира и радости» (Книга обычаев Хабад). Шалахмонес — продуктовые посылки друзьям. Каждый обязан послать минимум две разных порции одному человеку. Порцией считается любая еда или питье, готовые к употреблению. Когда дают шалахмонес группе людей, стоит научить их, что они могут поменяться подарками между собой и таким образом тоже исполнить заповедь. Не посылают подарок человеку, который, находится в тридцатидневном трауре по своему близкому родственнику. А тому, кто в трауре по родителям, не посылают подарки в течение года после их кончины. Но тот, кто сам находится в трауре (даже в семидневном), должен посылать шалахмонес, но должен ограничиться простой едой, а не посылать изысканные деликатесы. Подарки бедным: каждый обязан дать денежные подарки минимум двум бедным. Лучше дать больше помощи бедным, чем потратить больше денег на шалахмонес или праздничную трапезу. Любавичский Ребе напоминал, что заповеди шалахмонес и подарки бедным надо исполнять тщательно и воспитывать это даже в маленьких детях.
Праздничная трапеза: молитву Минха молятся пораньше, а затем проводят праздничную трапезу. В крайнем случае, надо хотя бы начать трапезу до захода солнца. Принято есть на эту трапезу креплах (вареники с мясом). Даже если трапеза продлилась до ночи, в молитве после еды добавляют вставку на Пурим «И за знамения» (Сидур, стр. 90). В конце молитвы после еды говорят магдиль, а не мигдоль.
Пятница, 15 адора (9 марта) — Шушан Пурим. Не читают Таханун, больше едят и веселятся, чем в обычный день. Во многих беседах Любавичский Ребе напоминал, о
продолжении веселья и в последующие после Пурима дни, в соответствии с заповедью «увеличивать радость», которая касается всех дней месяца.
16 адора (10 марта) — Шабос главы «Ки сисо». Ѓафтора — «И послал Ахав» (Млохим I, 18: 20–39). В Минху читают из Торы отрывки из главы «Ваякѓейль» (Шмойс, 35: 1–20).
ב"ה
