18 августа в зале синагоги «Хабад Шомрей Шабос» одесситы встречались с Борухом Гориным. На этой встрече Горин мог предстать в любой из своих ипостасей – он уроженец Южной Пальмиры, начавший свой путь баал тшувы в родном городе, пресс-секретарь еврейской общины России, главный редактор журнала «Лехаим», один из руководителей Еврейского музея, руководитель издательства «Книжники» – везде было о чем говорить и о чем спрашивать.
Гость выбрал темой своей беседы издательство «Книжники», специализирующееся на издании еврейских текстов: как они работают, чем руководствуются при выборе текстов, почему книги авторов-евреев пропитаны еврейским духом и для чего современному ассимилированному читателю-еврею, помимо религиозной еврейской литературы также необходима идишистская «светская» литература. Как объяснял Горин, будучи оторваны от непрерывной цепочки передачи еврейской традиции в течение 2-3 поколений, современные баал-тшува, возвращаясь к иудаизму, принимают знания, но не принимают традиций и атмосферы, которых были лишены с детства. Между тем, любая самая светская книга на идиш, написанная в конце XIX-первой половине XX века, пропитана еврейским духом, невзирая на убеждения автора. Так, если автор рос в местечке, в тамошней еврейской атмосфере, то даже если потом он становился по своим убеждениям атеистом, сионистом, социалистом, кем угодно, эти дух и мировоззрение, пусть и подспудно оставались с ним и вырывались наружу в книгах. Конечно, – подчеркивал Горин – для человека выросшего в религиозном квартале среди прежних поколений-носителей традиций, такая литература не нужна, но для тех, в чьем детстве не было еврейской составляющей эти книги важны, так как позволяют окунуться в атмосферу идишкайт.
